Kadının fendi söylemi içinde kurnazlık, oyunbazlık, arkadan iş çevirme gibi anlamlar barındıran bir söylem. Oysa bu filmde kadınlar erkekler karşısındaki eşitliklerini bu yollarla değil, gayet demokratik ve hukuki yollarla elde ediyorlar. Filme Türkçe ismi yakıştıran kişinin bakış açısında bir sıkıntı olmalı. Bu güzelim, hem de gerçek hayattan alınmış konuyu, eril ve basit bakışıyla hafifletmeye çalışmış. Keşke "Dagenham'da yapılmıştır" ya da "Dagenham'da imal edilmiştir" gibi motomot bir çeviriyle kalsaydı, film ve filmdeki kadınlar bu tanımı hak etmiyor.
anarsi istegi geldi birden nedense...